Torino, 17 Ottobre 2004

Torino, October 17th, 2004

SELEZIONE DEI "FLOWER SWEEPERS"

"FLOWER SWEEPERS" SELECTION




Prima di iniziare la selezione, c'è il tempo per qualche autografo e foto...

Before starting with the selection, there's time for some photos and autographs..

 



Cosa succede poi in pista? I bambini devono fare un prova pratica...

And in the rink, the kids will have to pass a practical test...

.

 

Nell'attesa dei risultati, ad intrattenere i bimbi (e non solo!) ci pensano Neve e Gliz, le mascotte Olimpiche.

While waiting for the results, it's up to Neve and Gliz, the Olympic mascots, to entertain the kids.


 

La giuria ha deliberato, ma Barbara deve correre a Milano!
Il tempo di un saluto, ancora qualche autografo, ed è già ripartita con la piccola Giorgia (qui col papà)...

The jury has made its decision, but now Barbara has to hurry to get back to Milan!
Just the time for a word, a few more autographs, and she has left with little Giorgia (here with her dad)...

 

I bambini aspettano con ansia...

The kids are waiting anxiously...


Finalmente Maurizio annuncia i nomi dei selezionati!

It's time for Maurizio to announce the names of the kids who have been chosen.

 

All photos on this page ©P.Occhipinti